1 de julho de 2011

格言

あなたは私をばかにしないでください
パン
火災


調理されていません

e... tenham um bom fim-de-semana ;)


4 comentários:

  1. Isa
    Há por cá coisas mais difíceis de entender.
    Pelo menos aqui percebemos a melodía.
    Bom fim de semana.
    Abraço

    ResponderEliminar
  2. folha seca

    Desde ontem que ando a matutar sobre o tal imposto extraordinário... e tenho a impressão que não sou de cá, nem sequer do Japão porque não percebo quase nada do que falam, mas no meu país, não perceber de que justiça estão eles a falar... estou a ficar... lelezinha da silva :D
    Este imposto será mesmo extraordinário... ainda mais injusto que o ordinário IRS ;)

    Bjos

    ResponderEliminar
  3. Resultado do Google tradutor:

    Você não me engana, por favor
    panela
    fogo
    arroz
    Não cozidos

    良い週末

    lol lol

    ResponderEliminar
  4. L.O.L.

    Traduzindo para outras línguas perde-se sempre qualquer coisa... as entrelinhas ;)
    Como explicar a um Japonês:
    A mim, não me enganas tu,
    a panela ao lume e o arroz está cru :D

    Quanto ao resto que não entrou no post:
    Se está cru, deixa-o cozer
    Qu'eu tenho fome, quero-o comer

    Tem que ser alterado para:
    Está cru, mas está a cozer
    Eles têm sempre fome... e vão-nos "comer" lol

    E, espero ter um... Fim de semana bom lol

    Bjos

    ResponderEliminar